S17-09

S17-09

“La guturalidad del Neanderthal”: violencia simbólica, españolismo y privilegio lingüístico en la reacción mediática contra ‘Er prinzipito’

El 9 de mayo de 2017 fue presentada en Sevilla, en la sede del SAT (Sindicato Andaluz de Trabajadores), la edición en andaluz del clásico de Antoine de Saint-Exupéry Le Petit Prince (titulada en dicha versión Er Prinzipito), encargada por la editorial alemana Tintenfass, especializada en la edición de dicha obra en lenguas minoritarias de todo el mundo, a la ZEA / Zoziedá p’al Ehtudio ‘el Andalú; traducción que fue realizada, en su dialecto vernáculo de Mijas, por Huan Porrah Blanko, profesor de Cultura Andaluza de la Universidad Pablo de Olavide de la misma ciudad, con el propósito de recuperar, valorizar y revertir la estigmatización de que es objeto la cultura oral de nuestro país. La reacción de una Brunete mediático-lingüística indignada ante lo que consideró una ilícita osadía editorial fue incesante en aquellos días y podría por sí solo reunir el corpus documental necesario para la elaboración de una tesis doctoral. No obstante, aquí ofreceremos un breve análisis de algunas de esos discursos que analizamos a la luz de categorías como privilegio, racismo, supremacismo, españolismo y capital lingüísticos, en tanto manifestaciones de la colonialidad del poder reflejada a través de un sostenimiento continuado y casi unánime de la violencia simbólica en la esfera mediática.

Firmantes

Nombre Adscripcion Procedencia
Manuel Rodríguez Illana Universidad de Sevilla Andalucía

ORGANIZA

COLABORA